Conferencia Episcopal
Lo podrán adquirir las parroquias desde el 29 de noviembre

El nuevo Leccionario de la Misa sale a la venta por 40 euros con lecturas más cercanas para los fieles

Por primera vez, la Comisión Episcopal Española presenta una versión oficial propia de los libros litúrgicos, traducidos a partir de los textos de la Biblia

A partir del próximo 29 de noviembre, todas las parroquias de España, a través de las librerías diocesanas, podrán adquirir la nueva edición del Leccionario de la Misa por 40 euros. Se trata de la primera versión oficial de la Conferencia Episcopal Española, traducida a partir de los textos de la Sagrada Biblia en beneficio de los fieles cristianos.

Escuchar, comprender y recibir la Palabra de Dios. Este es uno de los objetivos de este nuevo Leccionario para seguir las lecturas de la misa. Ofrecer a los fieles cristianos, el “pan de la Palabra de Dios de manera más cercana y comprensible, sin detrimento de la fidelidad de la versión al contenido y a la expresión literal originales”, ha afirmado Julián López Martín, presidente de la Comisión Episcopal de Liturgia y obispo de León durante la presentación del Leccionario.

Se trata de una nueva generación de libros litúrgicos en España; novedosa por el texto que contienen, los textos bíblicos de las lecturas de la Misa a partir de la Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española, y novedosa por su edición -en el formato, la maquetación y la encuadernación, incluida el estuche para cada libro en orden a su cuidado y conservación-.

Esta nueva publicación reconocida por la Santa Sede, es un acto del magisterio colegial de los obispos españoles en beneficio de todos los fieles.

En 2008, La Iglesia española presentó por primera vez, una traducción de la Biblia al español reconocida como la oficial, utilizada para las actividades propias de la evangelización. “El Leccionario es también un modo de leer e interpretar las Escrituras en la comunidad de la Iglesia”, ha señalado el obispo de León. Esta nueva versión bíblica facilitará una mayor aproximación a las expresiones de la Sagrada Escritura que será muy útil para las homilías.

El uso de estos libros oficiales, con un lenguaje más adaptado a la sociedad actual, será obligatorio a partir del 8 de septiembre de 2016. Hasta entonces podrán utilizarse también los leccionarios actualmente en vigor que contienen las mismas lecturas en traducciones más antiguas.

La Comisión Episcopal de Liturgia ha elaborado esta nueva edición, de momento, para las misas de los domingos y fiestas de precepto del ciclo C, Adviento, Navidad, Cuaresma y Pascua, y para las misas del tiempo ordinario de los años pares. A lo largo del próximo año, se editarán el resto de leccionarios, así como la tercera edición oficial para España del Misal Romano.

Este es un ejemplo de algunos cambios en las lecturas:

Versión antigua: Lc 21, 25-28. 34-36

“Habrá signos en el sol y la luna y las estrellas y en la tierra angustias de las gentes, enloquecidas por el estruendo del mar y el oleaje. Los hombres quedarán sin aliento por el miedo y la ansiedad ante lo que se le viene encima al mundo, pues los astros se tambalearán”.

Versión actualizada en el nuevo Leccionario:

“Habrá signos en el sol y la luna y las estrellas, y en la tierra angustias de las gentes, perplejas por el estruendo del mar y el oleaje, desfalleciendo los hombres por el miedo y la ansiedad ante lo que se le viene encima al mundo, pues las potencias del cielo serán sacudidas”.